Queridos lectores.
Hoy estoy ordenando mis fotos y he sentido una gran nostalgia al recordar ese maravilloso país que es Guatemala. Mi querida amiga guatemalteca me regaló un divertidísimo libro donde explica frases, palabras y diversas expresiones propias del país. Este libro se llama NOSTALGIA GUATEMALTECA, de la editorial D'Buk Editors SA, tengo la edición de 2009. Os lo recomiendo porque es genial. Y como creo que ese país se merece publicidad y mucho más, os voy a hacer una especie de "diccionario guatemalteco-español", porque de verdad que hay palabras francamente chistosas. Allá va:
1.- Cuando un alumno guatemalteco se hace un CHIVO para copiarse en un examen, el español se hace una CHULETA para hacer lo mismo.
2.- Un CHOMPIPE guatemalteco es un PAVO español. También se les llama a los que son el HAZMERREIR en una reunión. "Fue el chompipe de la fiesta!!"
3.- Cuando alguien de Guatemala es un COCHE, el español es un cochino. Claro que en España un coche es el vehículo que nos lleva de un lado a otro, mientras que en Guatemala, ya dije que era el CARRO.
4- Cuando un guatemalteco se saca un JUTE, aquí en España nos sacamos un MOCO. Vaya que lío pensar en esto, por ejemplo el guatemalteco diría: ¡¡¡QUE COCHE, se está sacando un JUTE!!!
5.- Un MISHITO en Guatemala, es un gatito pequeño en España.
6.- Los ELOTES de aquel país, son las MAZORCAS DE MAIZ españolas.
7.- Existe un postre casero a base de puré de güisquil con champurrada y canela que se llama CHANCLETA. En España nos ponemos las CHANCLAS o CHANCLETAS para calzarnos al ir a la playa.
8.- Cuando un guatemalteco lleva A TUTO a su hijo, en España lo llevamos a hombros, aquí por Murcia se dice "A COSCOLETAS" (yo diría que esta expresión no se reconoce todavía por la RAE, ya veremos...).
9.- Mirad este qué divertido: Imaginaos un español que le preguntan: ¿llegarás a tiempo a comer?, y él españolito de a pie dice: "SEGURO que sí". Pues el guatemalteco respondería: "ABUELITAS que sí", o "DEPLANO que sí".
10.- Cuando algo no vale nada, es una baratija, en Guatemala dicen que es "BIEN MIQUI MAUS". Por ejemplo, "Anda que menuda pluma bien miqui maus que me compré, ya no me vale para nada".
11.- Esta expresión sí que tiene gracia. HÍJUELAS!!!!, para decir algo así como ese ¡¡ANDA!!! que utilizamos los españoles, por ejemplo: ¡¡ANDÁ, se me olvidó recoger la ropa tendida!!!, pues ellos dicen HÍJUELAS...
12.- Esta expresión tiene mucha importancia porque puede dar lugar a un error. Cuando un guatemalteco llega a España y le dice al camarero: ¿ME REGALA una cerveza?, el camarero español puede ponerse muy ufano y protestar: "señor, yo aquí no estoy para regalar nada, y más cuando estamos en plena crisis, suben el IVA, el IRPF etc, etc.". Bien, pues nuestros amigos guatemaltecos no quieren conseguir la cerveza sin pagar, es su forma de pedirla para que se la traigan o se la pongan. Por supuesto que luego la pagará -salvo que sea un ladronzuelo o caradura-. ¡¡De chiste!!
13.- Cuando un guatemalteco se asusta, dice: "QUÉ ARRALÓN!"
14.- Cuando alguien hace algo con poco estilo, o tiene algo ordinario o vulgar, en Guatemala dicen ¡QUÉ CHOLERO!! En España diríamos más bien: ¡Qué HORTERA!
15.- Un guatemalteco avergonzado dice: "QUE CLAVO me da que me vean con estas pintas". En españa nos limitamos a decir QUÉ VERGÜENZA o QUÉ CORTE.
16.- Cuando algo está genial, los guatemaltecos dicen "QUÉ DE A HUEVO". La verdad es que no sé qué pasa con la palabra huevo, que se utiliza para muchísimas cosas tanto en España como en Guatemala. Os transcribo las expresiones guatemaltecas (las españolas son tan ordinarias que prefiero no transcribir nada):
a) A HUEVOS: Seguro que sí.
b) MI HUEVO: Seguro que no.
c) QUE HUEVOS: Eso es terrible.
d) QUE HUEVA: Qué pereza
e) HACER HUEVOS es ayudar a alguien.
f) PONERLE HUEVOS es poner empeño a algo. Esto es igualito igualito al español.
g) HUEVIAR: es robar
h) AHUEVAR: es asustar.
17.- Un niño CHINCHIN guatemalteco es un niño español que va de brazo en brazo de sus familiares.
18.- Los CINCOS guatemaltecos son las CANICAS españolas.
19.- La BURRA en guatemala es el AUTOBUS español. En España, la burra también es la hembra del burro (ignoro lo que opinan los guatemaltecos de lo de la burra/burro, no sé si le llamarán así también).
20.- La bicicleta de toda la vida, en Guatemala tiene varios de sinónimos: CICLE, BIRULA O BICLA.
21.- La CALZONETA guatemalteca es el TRAJE DE BAÑO español.
22.- Cuando un mosquito pica a un guatemalteco, éste dice que le ha salido un BURRUNCHE. En España decimos un picotazo o un HABÓN.
23.- Un MAL DE CAMIONETA guatemalteco es una DIARREA española.
24.- Un niño guatemalteco dice: "Mami, me hago BISH", y un español dice: "Mami, me hago PIPI".
25.- Cuando entras en un baño y huele fatal, el guatemalteco dice: "AY CHISH APESTA ESTE BAÑO", los españoles podríamos decir algo así como: "CARAY QUE PESTAZO HAY EN ESTE BAÑO".
26.- Un PUSHITO español es un PUÑADO O POQUITO de algo, como un pushito de arroz o de azúcar.
27.- Una persona SHECA guatemalteco es UN TIPO LISTO español.
28.- El borracho guatemalteco es un BOLO. Nosotros le llamamos simplemente BORRACHO.
29.- La policía guatemalteca es CHONTE. Aquí es guardia, policía o poli.
30.- POR ÚLTIMO, EL GENTILICIO DE GUATEMALA ES CHAPIN.
Hasta la próxima.
No hay comentarios:
Publicar un comentario